להישיר מבט אל הקיים / רמי סערי על לאסלו קרסנהורקאי

19.10.2025

בתמונה: לאסלו קרסנהורקאי בכרם שיזף בנגב, 2012 (צילום: צור שיזף)

בתמונה: לאסלו קרסנהורקאי בכרם שיזף בנגב, 2012 (צילום: צור שיזף)

אין גוזמה באמירה שבמקרים נדירים יצירת סופר החריג מכל בחינה באיכות כתיבתו זוכה לתהודה המגיעה לה. כתיבה יוצאת דופן עלולה לעורר לא רק קנאת סופרים והשתלחות מבקרים, אלא גם צרות עין ותסכול בקרב אנשים המתיימרים להבין הכל. למרות זאת, בחדשה על זכיית הסופר ההונגרי לאסלו קרסנהורקאי בפרס נובל לספרות לשנת 2025 לא היה בעיניי שום דבר מפתיע, כי למן ראשית קריאתי בספריו עוררה בליבי יצירתו התפעלות ויראת כבוד, הערכה ואף הערצה.

לאסלו קרסנהורקאי - בדומה לסופר הונגרי קודם שזכה בפרס, ניצול השואה אימרה קרטס, אולם גם בשונה ממנו - הוא עוף נדיר ויוצר מיוחד במינו מכל בחינה אפשרית. כתיבתו פורצת תדיר את מחסומי השפה ומסרבת לציית לפקודות התחביר. היא מצטיינת בריבוי משלבים, בעושר לשוני יוצא מגדר הרגיל וביכולת להביט במציאות כפי שהיא ולהתייחס אליה מכל זווית ראייה אפשרית. כל ספר שכתב קרסנהורקאי הוא עולם בפני עצמו. כל פן המתגלה באחת מיצירותיו פותח צוהר לאינספור תובנות עשירות ומעשירות בקשר למורכבות הקיום האנושי. במבט שטחי אפשר תמיד לגלות בספריו עלילות מרתקות הטומנות בחובן התחלה, אמצע וסוף, גם אם סדר רכיבי העלילה כולל תמיד יסודות מפתיעים ותהפוכות מדהימות. אולם קריאה מעמיקה יותר בכל יצירה ויצירה מגוללת בפני קוראיה רבדים מורכבים, המסרבים לצבוע את האמת ואת המציאות רק בשחור ובלבן. משום כך גם אין ביצירה זאת נכונות ללכת בתלם, להתגייס לטובת מחנה כזה או אחר, ולא כל שכן לא כניעה לאפשרות לזייף ולסלף את ריבוי פניו של העולם המורכב לצורך הצגת צד כזה או אחר כטוב בלבד או כרע בלבד.

שלושת ספריו של קרסנהורקאי שתירגמתי מהונגרית לעברית — 'מלחמה ומלחמה' (2011, המקור ההונגרי משנת 1999), 'תוגת ההתנגדות' (2017, המקור משנת 1989) ו'טנגו השטן' (2025, המקור משנת 1985) — ראו אור בהוצאות 'בבל' ו'ידיעות ספרים', ובשלושתם מתאפשר לקוראים להרחיב אופקים, לפתוח לעצמם צוהר לתובנות חדשות ביחס לעולם שמסביבם, ולהבין שגם כשהאמת קיימת, איננו בהכרח מסוגלים לראות נכוחה מה מסתתר מאחוריה ולהבין כהלכה מה משמעותה ביחס להווה חיינו.

לשונו של קרסנהורקאי מאתגרת מאין כמוה, כי אוצר מילותיה, מבנה משפטיה ומרכיבי התבטאויותיה אינם מוכנים להיכבל בשלשלאות ואפילו לא להיאזק באזיקי הנורמה של השפה התקנית. ריבוי הדמויות בסיפורי העלילה וריבוי המשלבים הלשוניים, שנובעים מפערים חינוכיים וממגוון שכבות חברתיות, עלולים ליצור תחילה תחושת אי-נוחות בקוראים המשוכנעים שיש דרך אחת ויחידה לתאר בספרות אמיתות כאלה ואחרות. מי שייאותו להתמסר להרפתקה באמצעות הקריאה בספריו, וייסחפו בקסמי היופי והכיעור למקומות ולחוויות שטרם התוודעו אליהם, עתידים לצאת נשכרים: קרסנהורקאי אינו משטה בנו וממציא בדיות מנותקות מכל מציאות. גם כשהחלום, הכמיהה, התקווה, התשוקה, הגעגועים והאכזבות נמסכים בסיפוריו, המכלול מסייע לנו להבין את מורכבוּת עולמנו. האמת והשקר משתרגים זה בזה בכתביו לא פעם, וכך נגלה לעינינו מארג מתעתע שלפרקים מעמת אותנו עם ייאוש. עם זאת, כתיבתו תמיד מביאה אותנו להיישיר מבט אל הקיים ולא ללכת שולל אחר הניסיון לייפות את המציאות. לכן ספריו גם מחנכים אותנו כיצד לא לעסוק בלי הרף בתרמית עצמית או להיהפך לקורבנות תעמולה תועלתנית.

הרומנים המופלאים שקרסנהורקאי כתב הם יצירות מעמיקות ומטלטלות. יש בכולן פן תובעני של התמודדות עם קושי כזה או אחר, אבל גם יסודות המעשירים כל קורא וקוראת שלא ירפו מהם. מדוע? כי גם כשעלילתן ממוקדת בכפר הונגרי נידח, בכתב יד נדיר שהתגלה במפתיע או באנשים שעולמם הוא קרקס נודד, היא תמיד מצליחה להפנות זרקורים ואלומות אור אל תוך תוכם של חיינו. ניתקל במאפייניה גם אם המשטר בהונגריה הקומוניסטית או טיב יחסי האנוש בין כפריים חסרי השכלה רחוקים מאיתנו מרחק שנות אור.

לא בכדי זכה קרסנהורקאי בפרס נובל בתקופה שמחד גיסא הגבולות מיטשטשים בה, אך מאידך גיסא החומות בין חירות אמיתית לבין השתעבדות סמויה מן העין נעשות בה גבוהות ומאיימות יותר ויותר. תוצרי כתיבתו הם בעת ובעונה אחת תיאורי חיים מהימנים המגוללים תחושות, מעשים, נסיעות ועוד כהנה וכהנה מרכיבים מהיומיום של כל אחד מאיתנו. אבל הם גם תמרורי אזהרה המוצבים בפני כל מי שדעתו טרם נתבלעה לבל ייאות, חלילה, להאמין לכל כזב. לכן שום פרס ושום שבח לא יספיקו כדי להצביע על החשיבות העצומה שיש לספריו של קרסנהורקאי בניסיונם להדריך את האדם כיצד לשמר את אנושיותו.

(הרשימה התפרסמה לראשונה ב- 17 באוקטובר 2025 במוסף ״ספרות ותרבות״ בעירכת אלעד זרט בעיתון ״ידיעות אחרונות״)






פוסטים נוספים ב בלוג

שרון רוטברד / עמנואל קארר כותב על חיים אחרים משלו
שרון רוטברד / עמנואל קארר כותב על חיים אחרים משלו

30.10.2025

בעת ביקורו האחרון בישראל שאלתי את מישל וולבק איזה מספריו של עמנואל קארר הוא הכי אוהב. הוא השיב בלי שום היסוס: ״חיים אחרים משלי״. הסכמתי איתו בקלות ושמחתי לבשר לו שהרומן הזה, שראה אור לראשונה בצרפת ב-2009, סוף סוף יראה אור בקרוב בעברית.

 

דימוי:  Emmelene Landon, Océan, huile sur toile, 130 x 130 cm, 2023

המשך קריאה

לאסלו קרסנהורקאי הוא זוכה פרס נובל לספרות לשנת 2025
לאסלו קרסנהורקאי הוא זוכה פרס נובל לספרות לשנת 2025

09.10.2025

מבקרת התרבות האמריקאית סוזן סונטג כינתה את קרסנהורקאי "אמן האפוקליפסה של הספרות העכשווית” לאחר שקראה את ספרו השני, "תוגת ההתנגדות" (1989; תורגם לאנגלית ב־1998; ראה אור בעברית בתרגום רמי סערי בהוצאת בבל ב-2017). כאן, בפנטזיית אימה קדחתנית המתרחשת בעיירה הונגרית קטנה בעמק הקרפטים, מועצמת הדרמה אף יותר. למן העמוד הראשון אנו נכנסים ביחד עם גברת פפלאום חסרת החן למצב חירום מסחרר. האותות מבשרי הרעה מתרבים. גורם מרכזי באירועים הוא הגעתו לעיר של קרקס רפאים, שהאטרקציה המרכזית שלו היא גוויית לוויתן ענק. מחזה מאיים זה מפעיל כוחות קיצוניים הגורמים להתפרצות של אלימות והשחתה, והצבא אינו מצליח לבלום את האנרכיה – מה שיוצר פתח להפיכה דיקטטורית. קרסנהורקאי מתאר בווירטואוזיות את המאבק האכזרי בין סדר לאי־סדר, מאבק שבו איש אינו חומק מאימת הטרור.
ברומן "מלחמה ומלחמה" (1999; תורגם לאנגלית ב־2006; ראה אור בעברית בתרגום רמי סערי בהוצאת בבל ב-2011) מפנה קרסנהורקאי את מבטו מעבר לגבולות הונגריה. הארכיבאי הצנוע קורין מחליט, במעשהו האחרון טרם מותו, לנסוע מהפרברים של בודפשט לניו יורק כדי לזכות לרגע במקומו “במרכז העולם”. בארכיונו נקרתה לידיו תגלית, אפוס עתיק על אודות לוחמים השבים מן הקרב; ואת האפוס הזה הוא מבקש להציג לעיני העולם. בספר זה מתפתחת הפרוזה של קרסנהורקאי לכדי משפטים ארוכים ונפתלים כמעט ללא סימני פיסוק – סימן ההיכר שלו.

המשך קריאה

עירן דורפמן / על אימפריית הסימנים
עירן דורפמן / על אימפריית הסימנים

05.10.2025

רולאן בארת, חוקר הסימנים הגדול, הגיע לטוקיו לראשונה ב-1966 ומצא שם את מה שתמיד חיפש: אימפריה של סימנים, מקום שבו נותנים כבוד אמיתי למעשה הסימון – לא באופן מוסרני, דתי או ממוסחר, אלא כחלק מאורח החיים היום-יומי. הסימן היפני משורטט בכל מקום: במבנה של העיר, בחנויות, בגנים, בתיאטרון, במסעדות, באמנות השירה, ואפילו בפָּנים עצמם. אבל הסימן הזה אינו צופן בחובו איזה מסומן מסתורי שהחוקר המערבי צריך לפענח. להפך – הסימן היפני חוגג את ריקותו, מסתפק במועט, במחווה, בקידה של נימוסים, בהייקו של שלוש שורות.

המשך קריאה